모두가 써야 할 실무 도구 5가지

수백 명 인력이 투입되는 대형 대작 환경 시, 사운드 디렉팅과 보이스 프로세스를 관리하는 일은 무척 복잡하고 정교한 계획을 요구로 합니다. 효율적인 협업과 로컬라이징 전략이 어떻게 결과를 내는지 정리해 보았습니다.

전 세계 다양한 스튜디오에서 동시에 이뤄지는 BGM 제작과 효과음 작업은 버전 관리가 생명입니다. 중앙 위주의 관리 툴을 도입해 각 성우 녹음 파일과 음향 데이터를 실시간으로 동기화하고, 반복 작업을 방지하는 것이 글로벌 개발의 첫걸음입니다.

image

게임 현지화 과정에서 유럽권 언어 등의 수십 가지 언어를 동시에 관리하기 위해서 전용 대본 매니저 구축합니다. 모든 지역의 성우 녹음 진척도를 대시보드로 확인하고, 음악 무드와 일치하는지 본사에서 검수하는 체계적인 품질 절차가 이뤄져야 합니다.

단순한 소리 제작을 넘어 특정 국가의 관습, 금기를 침범하지 않게 사운드 모든 요소를 검증해야 합니다. 이러한 디테일 글로벌 시장의 유저들에게 인정받는 콘텐츠가 되는 핵심 이유가 되며, 이런 가치를 위해서 게임 사운드 팀은 초기 시점부터 로컬 파트너와 유기적인 팀으로 작동합니다.

결론적으로 거대 작업에서의 사운드는 예술적 역량과 치밀한 운영 시스템이 만난 토탈 엔터테인먼트의 https://muziument.com/ 집합체라고 할 수 있습니다.